EAP Index Brasil: LETRA E TRADUÇÃO: Such a Night

terça-feira, 20 de maio de 2025

LETRA E TRADUÇÃO: Such a Night


Álbum:
Letra / Composição:
Lincoln Chase, 1953
Número de catálogo:
LSP/LPM 2231
Data de gravação:
4 de abril de 1960
Lançamento:
6 de abril de 1960
Observação:
- Relançada no EP "Such a Night" (1960, somente Reino Unido) e como single em 14 de julho de 1964 e 6 de abril de 1965
- Elvis a cantou ao vivo em 1961 e 1976
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

LETRA ORIGINAL

It was a night, ooh oh, what a night
It was, it really was such a night
The moon was bright, oh, how bright
It was, it really was such a night

The night was alight with stars above
Ooh, when she kissed me
I had to fall in love

Oh, it was a kiss
Ooh oh, what a kiss
It was, it really was such a kiss
Oh, how she could kiss, oh, what a kiss

It was, it really was such a kiss
Just the thought of her lips sets me afire
I reminisce and I'm filled with desire

But I'd gave my heart to her in sweet surrender
How well I remember, I'll always remember

Oh, what a night, ooh oh, what a night
It was, it really was such a night
Came the dawn and my heart and her love
And the night was gone

But I'll never forget the kiss
The kiss in the moonlight
Ooh, such a kiss, such a night

It was a night, ooh oh, what a night
It was, it really was such a night
Came the dawn and my heart and her love
And the night was gone

But I'll never forget the kiss
The kiss in the moonlight
How well I remember, I'll always remember

That night, ooh oh, what a night
It was, it really was such a night
When we kissed, I had to fall in love

But I'd gave my heart to her in sweet surrender
How well I remember, I'll always remember

Oh, that night
Ooh oh, what a night
It was, it really was such a night
When we kissed, I had to fall in love

Well she's gone, gone, gone
Yes, she's gone, gone, gone
Came the dawn, dawn, dawn
And my love was gone

But before that dawn
Yes, before that dawn
And before that dawn
Such a night!


/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

TRADUÇÃO

Foi uma noite, ooh oh, que noite
Foi, foi realmente uma noite
A lua estava brilhante, oh, quão brilhante
Foi, foi realmente uma noite

A noite estava iluminada com estrelas acima
Ooh, quando ela me beijou
Eu tive que me apaixonar

Oh, foi um beijo
Ooh oh, que beijo
Foi, foi realmente um beijo
Oh, como ela podia beijar, oh, que beijo

Foi, foi realmente um beijo
Só de pensar em seus lábios me incendeia
Eu relembro e estou cheio de desejo

Mas eu dei meu coração a ela em doce rendição
Quão bem eu me lembro, eu sempre lembrarei

Oh, que noite, ooh oh, que noite
Foi, foi realmente uma noite
Veio o amanhecer e meu coração e seu amor
E a noite se foram

Mas eu nunca vou esquecer o beijo
O beijo ao luar
Ooh, que beijo, que noite

Foi uma noite, ooh oh, que noite
Foi, realmente foi uma noite
Veio o amanhecer e meu coração e seu amor
E a noite se foram

Mas eu nunca vou esquecer o beijo
O beijo ao luar
Quão bem eu me lembro, eu sempre vou lembrar

Aquela noite, ooh oh, que noite
Foi, realmente foi uma noite
Quando nos beijamos, eu tive que me apaixonar

Mas eu dei meu coração a ela em doce rendição
Quão bem eu me lembro, eu sempre vou lembrar

Oh, aquela noite
Ooh oh, que noite
Foi, realmente foi uma noite
Quando nos beijamos, eu tive que me apaixonar

Bem, ela se foi, se foi, se foi
Sim, ela se foi, se foi, se foi
Veio o amanhecer, o amanhecer, o amanhecer
E meu amor se foi

Mas antes daquele amanhecer
Sim, antes daquele amanhecer
E antes daquele amanhecer
Que noite!





Nenhum comentário:

Postar um comentário

Obrigado por seu comentário!

LEMBRE-SE: Não postaremos mensagens com qualquer tipo de ofensa e/ou palavrão.