EAP Index Brasil: LETRA E TRADUÇÃO: Known Only to Him

quinta-feira, 10 de julho de 2025

LETRA E TRADUÇÃO: Known Only to Him


Álbum:
Letra / Composição:
Stuart Hamblen, 1960
Número de catálogo:
LSP/LPM 2328
Data de gravação:
31 de outubro de 1960
Lançamento:
10 de novembro de 1960
Observação:
- Relançada como single de Ouro em 15 de fevereiro de 1966
 Relançada como faixa-título do CD/LP "Known Only to Him - Elvis Gospel 1957-1971" (1989)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

LETRA ORIGINAL

Known only to Him are the great hidden secrets
I'll fear not the darkness when my flame shall dim
I know not what the future holds
But I know Who holds the future
It's a secret known only to Him

In this world of fear and doubt
On my knees I ask the question:
Why a lonely, heavy cross I must bear?
Then He tells me in my prayer
It's because I am trustworthy
He gives me strength far more than my share

Known only to Him are the great hidden secrets
I'll fear not the darkness when my flame shall dim
I know not what the future holds
But I know Who holds the future
It's a secret known only to Him

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

TRADUÇÃO

Conhecidos somente por Ele são os grandes segredos ocultos
Não temerei a escuridão quando minha chama se apagar
Não sei o que o futuro reserva
Mas eu sei Quem detém o futuro
É um segredo conhecido somente por Ele

Neste mundo de medo e dúvida
De joelhos eu faço a pergunta:
Por que uma cruz solitária e pesada eu devo carregar?
Então Ele me diz em minha oração
Que é porque eu sou confiável
Ele me dá força muito mais do que preciso

Conhecidos somente por Ele são os grandes segredos ocultos
Não temerei a escuridão quando minha chama se apagar
Não sei o que o futuro reserva
Mas eu sei Quem detém o futuro
É um segredo conhecido somente por Ele

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Obrigado por seu comentário!

LEMBRE-SE: Não postaremos mensagens com qualquer tipo de ofensa e/ou palavrão.